天穹蒼鳴
分類選單

佐賀偶像是傳奇「DEAD or RAP!!!」グリーンフェイス歌詞

字級變小
字級加大



「DEAD or RAP!!!」(第2話)
作詞:KOMU  作曲:陶山隼、KOMU  編曲:陶山隼  歌:グリーンフェイス
テレビアニメ『ゾンビランドサガ』挿入歌

 


日文:
 
(さくら)
だからゾンビ隠せよぉぉ!!
 
(さくら)
全然ゾンビ隠す気ないやん
アイドル首とれんやろ?
どっから見ても人間だと?
何処に首取れる人間がおると?
頭腐っとるんかバカゾンビィィィッ!
 
(サキ)
てめ上等だコラ。
いい度胸だ。
マシで宝当神社までぶっとばす!
 
(さくら)
ゾンビがバレたらわたしら終わり!
言ってる意味があんたおわかり?
呑気な事ばっか言ってばっかりの
ゾンビは鈍器で頭パッカーンだ!
同じことばっか何度言わせんだ!
警察にだって銃撃たれてんだ!
 
(サキ)
そんなんではいそうですかってなるか馬鹿
ハンドル握って死んだアタシが
ゾンビのアイドルだ?
アホか!お前みたいにいいなりがいいなら
アタシはあのまま寝てた方がマシだ!
 
(さくら)
私だってなんも思い出せない、
けどライブで感じた懐かしい感覚。
いい子ちゃんでもいいなりでもない、
文句ばっかより全然いいじゃない!
 
(サキ)
思い出したら何か変わんのか?
仲間にゃ会えねえ
たまごっちだってもう育てらんねえ!
アタシら終わってんだよ!
もう何も変わりゃしねえよ!
 
(さくら)
まだ終わっちゃいねぇだろ!
むしろ始まったばっかだろ!
前に進むしかねえ!
じゃなきゃ生きる屍!
まだ動くギリギリ、
考えれる限り、逃げずにやれよ!
ぶっこんでこいよ特攻隊長!
 
(さくら)
おいそこでつったてるてめえらもだYO!
できっこないとか言ってんじゃねえよ!
最高の才能持ってるくセして何も
しねえで諦めちゃただの敗北。
出来ない理由考えんじゃねえ!
出来る方法見つけようZE!
ボロボロのゾンビが本気でやんなら、
心はまだまだ腐りゃしねえ!
 
(さくら)
じいちゃん ばあちゃん てめえらもだYO!
ぼんやり老後だって考えんな!
縁側?一服?落ち着いてんな!
高齢化?そうですか。
なら今こそシルバーの意地見せる番。
老害なんて言わせねえYO!
生涯現役大往生!
BANG!
 
中文:
 
(さくら)
所以都說了要隱藏殭屍身份啦!!
 
(さくら)
你根本沒打算隱藏啊
偶像能拿下頭來嗎?
怎麼看都是人類嗎?
哪有人類能拿下頭來?
腦子壞了嗎 笨蛋殭屍!
 
(サキ)
你這傢伙找死啊。挺有骨氣啊。
小心我把你揍飛到寶當神社!
 
(さくら)
要是暴露了殭屍身份 我們就完了!
我說的意思你明白嗎?
只會隨便說說的
殭屍會被揍飛頭!
別讓我一遍遍重複!
要被警察槍擊多少次你才能長記性!
 
(サキ)
你以為這麼說我就會聽你的嗎 笨蛋
你說握著機車把手死掉的我是
殭屍偶像?
笨蛋嗎!如果要我像你這種 沒有主見任人擺布才適合生存的話
那我還不如永遠沈睡下去更好!
 
(さくら)
我不也是什麼都想不起來,
但是在表演中體會到了懷念的感覺。
我既不是乖孩子 也沒有言聽計從,
總比你一直抱怨要好!
 
(サキ)
想起來了會有什麼轉變嗎?
再也見不到朋友們
再也養不了寵物蛋!
我們已經完了!
不會有任何改變了!
 
(さくら)
還沒有結束吧!
不如說才剛剛開始吧!
現在我們也只能不斷前進!
不然就只是行屍走肉罷了!
只要我們的身體還能動,
還能思考,就不要逃避啊!
勇敢向前啊 特攻隊隊長!
 
(さくら)
喂 還有那邊站著的人你們也是YO!
別說什麼自己辦不到啊!
明明有著最棒的才能 卻什麼都不做
只想著放棄 只是個失敗者。
別去想做不到的理由!
去找能做到的方法吧ZE!
滿身瘡痍的殭屍只要認真起來,
內心就還沒有壞掉!
 
(さくら)
老爺爺 老奶奶 你們也是YO!
別老是想著懶懶散散的晚年!
別傻坐在屋簷下坐抽菸袋!
高齢化?是嗎。
現在是時候讓他們見識一下老人的價值了。
別讓別人說是老年蛀蟲YO!
永不服老 壽終正寢!
BANG!


https://www.youtube.com/watch?v=c34ztqLVtog


https://www.youtube.com/watch?v=3VkXWDPNYfw


 
LINE it!
*回應與悄悄話請用電腦版登入
Copyright © 1996- SINA
回頁頂
留言
分享