新浪部落
傻子的話語
分類選單

詩經--【小雅.隰桑】

字級變小
字級加大



心乎愛矣,遐不謂矣?

中心藏之,何日忘之 . . . . . .

隰桑有阿,其葉有難。

既見君子,其樂如何。

隰桑有阿,其葉有沃。

既見君子,云何不樂。

隰桑有阿,其葉有幽。

既見君子,德音孔膠。

心乎愛矣,遐不謂矣?

中心藏之,何日忘之!



【語譯】

濕地桑樹多柔美,葉子嬌嫩又茂盛。

見著那位人兒啊!這份快樂該怎麼說。

濕地桑樹多柔美,葉子肥貌有光澤。

見著那位人兒啊!難道還說不快樂?

濕地桑樹多柔美,葉子青青又黝黝。

見著那位人兒啊!他的品德十分堅毅。

心裡多麼愛他啊,為何不向他傾吐呢?

這份情我深藏在內心,不敢一日忘記!




【註釋】

1、隰桑:()音ㄒㄧˊ,長在低濕之處的桑樹。

2、阿:音ㄜ,柔美貌。

3、難:茂盛。

4、沃:光潤貌。

3、幽:微青黑色。

4、德音:聲譽,美言。

5、膠:牢固的意思。

6、遐:音ㄒㄧㄚˊ,通[]

7、謂:告訴對方的意思。

LINE it!
*回應與悄悄話請用電腦版登入
Copyright © 1996- SINA
回頁頂
留言
分享